اَللّٰهُمَّ اِنّيْ اَفْتَتِحُ ٱلثَّنَاءَ بِحَمْدِكَ
allahumma inni aftatihu alththana’a bihamdika
O Allah, I begin the glorification of You with praising You
وَاَنْتَ مُسَدِّدٌ لِلصَّوَابِ بِمَنِّكَ
wa anta musaddidun lillssawabi bimannika
and You always guide us to the right out of Your favors upon us.
وَاَيْقَنْتُ اَنَّكَ اَنْتَ اَرْحَمُ ٱلرَّاحِمِيْنَ
wa ayqantu annaka anta arhamu alrrahimina
I am certain that You are the most Merciful of all those who show mercy
فِي مَوْضِعِ ٱلْعَفْوِ وَٱلرَّحْمَةِ
fi mawdi`i al`afwi wallrrahmati
in situations of pardon and mercy,
وَاَشَدُّ ٱلْمُعَاقِبِيْنَ
wa ashaddu almu`aqibina
the harshest in punishments
فِي مَوْضِعِ ٱلنَّكَالِ وَٱلنِّقِمَةِ
fi mawdi`i alnnakali walnnaqimati
in situations of giving exemplary punishment and chastisement (to the wrongdoers),
وَاَعْظَمُ ٱلْمُتَجَبِّرِيْنَ
wa a`zamu almutajabbirina
and the greatest Omnipotent
فِي مَوْضِعِ ٱلْكِبْرِيَاءِ وَٱلْعَظَمَةِ
fi mawdi`i alkibriya’i wal`azamati
in the domain of absolute power and might.
اَللّٰهُمَّ اَذِنْتَ لِيْ فِيْ دُعَآئِكَ وَمَسْاَلَتِكَ
allahumma adhinta li fi du`a’ika wa mas’alatika
O Allah, You have permitted me to pray and beseech You.
فَٱسْمَعْ يَا سَمِيْعُ مِدْحَتِيْ
fasma` ya sami`u midhati
So, listen, O All-hearer, to my words of praise,
وَاَجِبْ يَا رَحِيْمُ دَعْوَتِيْ
wa ajib ya rahimu da`wati
reply my prayer, O All-merciful,
وَاَقِلْ يَا غَفُوْرُ عَثْرَتِيْ
wa aqil ya ghafuru `athrati
and overlook my slips, O Oft-Forgiving.
فَكَمْ يَا إِلٰهِيْ مِنْ كُرْبَةٍ قَدْ فَرَّجْتَهَا
fakam ya ilahi min kurbatin qad farrajtaha
You, O my God, have relieved so many of my grievances,
وَهُمُوْمٍ قَدْ كَشَفْتَهَا
wa humumin qad kashaftaha
dispelled so many of my sorrows,
وَعَثْرَةٍ قَدْ اَقَلْتَهَا
wa `athratin qad aqaltaha
overlooked so many of my slips,
وَرَحْمَةٍ قَدْ نَشَرْتَهَا
wa rahmatin qad nashartaha
spread over me many of Your mercies,
وَحَلْقَةِ بَلَاۤءٍ قَدْ فَكَكْتَهَا
wa halaqati bala’in qad fakaktaha
and unlocked so many rings of misfortunes (in which I was detained).
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
alhamdu lillahi alladhi lam yattakhidh sahibatan wa la waladan
All praise be to Allah Who has not betaken wife or son,
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيْكٌ فِي ٱلْمُلْكِ
wa lam yakun lahu sharikun fi almulki
Who has no partner in the sovereignty
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيٌّ مِنَ ٱلذُّلِّ
wa lam yakun lahu waliyyun min aldhdhulli
nor does He have any protecting friend through dependence.
وَكَبِّرْهُ تَكْبِيْرًا
wa kabbirhu takbiran
And Magnify Him with all magnificence.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ بِجَمِيْعِ مَحَامِدِهِ كُلِّهَا
alhamdu lillahi bijami`i mahamidihi kulliha
All praise be to Allah with full gratitude
عَلَىٰ جَمِيْعِ نِعَمِهِ كُلِّهَا
`ala jami`i ni`amihi kulliha
for all His bounties.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ لَا مُضَآدَّ لَهُ فِي مُلْكِهِ
alhamdu lillahi alladhi la mudadda lahu fi mulkihi
All praise be to Allah Who has no opposition in His rule
وَلَا مُنَازِعَ لَهُ فِي اَمْرِهِ
wa la munazi`a lahu fi amrihi
nor there is any challenge to His commands.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ لَا شَرِيْكَ لَهُ فِي خَلْقِهِ
alhamdu lillahi alladhi la sharika lahu fi khalqihi
All praise be to Allah Who has no counsel to meddle with His operation of creation
وَلَا شَبِيْهَ لَهُ فِي عَظَمَتِهِ
wa la shabiha lahu fi `azamatihi
nor there is anything similar to Him in His greatness.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلْفَاشِيْ فِيْ الْخَلْقِ اَمْرُهُ وَحَمْدُهُ
alhamdu lillahi alfashi fi alkhalqi amruhu wa hamduhu
All praise be to Allah Whose commandments and praise are active in the creation,
ٱلظَّاهِرِ بِٱلْكَرَمِ مَجْدُهُ
alzzahiri bilkarami majduhu
His glory is evident through His kindness,
ٱلْبَاسِطِ بِٱلْجُوْدِ يَدَهُ
albasiti biljudi yadahu
His distinct overflowing generosity is freely available,
ٱلَّذِيْ لَا تَنْقُصُ خَزَآئِنُهُ
alladhi la tanqusu khaza’inuhu
His unlimited bestowals do not exhaust,
وَلَا تَزِيْدُهُ كَثْرَةُ الْعَطَاۤءِ اِلَّا جُوْدًا وَكَرَمًا
wa la taziduhu kathratu al`ata’i illa judan wa karaman
and Whose opulent bestowals increase Him nothing but magnanimity and generosity.
اِنَّهُ هُوَ ٱلْعَزِيْزُ ٱلْوَهَّابُ
innahu huwa al`azizu alwahhabu
Verily He is Mighty, Abundantly Giver.
اَللّٰهُمَّ اِنّيْ اَسْاَلُكَ قَلِيْلًا مِنْ كَثِيْرٍ
allahumma inni as’aluka qalilan min kathirin
O Allah, I beseech You for little from the much,
مَعَ حَاجَةٍ بِيْ اِلَيْهِ عَظِيْمَةٍ
ma`a hajatin bi ilayhi `azimatun
along with my great need for it
وَغِنَاكَ عَنْهُ قَدِيْمٌ
wa ghinaka `anhu qadimun
and Your needlessness for it is since eternity.
وَهُوَ عِنْدِيْ كَثِيْرٌ
wa huwa `indi kathirun
For me, it is so big
وَهُوَ عَلَيْكَ سَهْلٌ يَسِيْرٌ
wa huwa `alayka sahlun yasirun
but for You, it is effortless and easy.
اَللّٰهُمَّ اِنَّ عَفْوَكَ عَنْ ذَنْبِيْ
allahumma inna `afwaka `an dhanbi
O Allah, as You pardon my sins,
وَتَجَاوُزَكَ عَنْ خَطِيْـئَتِيْ
wa tajawuzaka `an khati’ati
overlook my mistakes,
وَصَفْحَكَ عَنْ ظُلْمِيْ
wa safhaka `an zulmi
take a lenient view of my disorderly conduct,
وَسِتْرَكَ عَلَىٰ قَبِيْحِ عَمَلِيْ
wa sitraka `ala qabihi `amali
cover up my hideous actions,
وَحِلْمَكَ عَنْ كَثِيْرِ جُرْمِيْ
wa hilmaka `an kathiri jurmi
and treat my numerous offenses with forbearance,
عِنْدَ مَا كَانَ مِنْ خَطَئٰي وَعَمْدِيْ
`inda ma kana min khata’i wa `amdi
which I have committed mistakenly and willfully—
اَطْمَعَنِيْ فِيْ اَنْ اَسْاَلَكَ مَا لَا اَسْتَوْجِبُهُ مِنْكَ
atma`ani fi an as’alaka ma la astawjibuhu minka
all that tempted me to ask for that which I do not deserve from You,
ٱلَّذِيْ رَزَقْتَنِيْ مِنْ رَحْمَتِكَ
alladhi razaqtani min rahmatika
that is You may grant me part of Your mercy,
وَاَرَيْتَنِيْ مِنْ قُدْرَتِكَ
wa araytani min qudratika
show me part of Your all-powerfulness,
وَعَرَّفْتَنِي مِنْ إِجَابَتِكَ
wa `arraftani min ijabatika
and show me signals of Your response to me.
فَصِرْتُ اَدْعُوْكَ آمِنًا
fasirtun ad`uka aminan
So, I am now supplicating You with security
وَاَسْاَلُكَ مُسْتَاْنِسًا
wa as’aluka musta’nisan
and beseeching You with entertainment
لَا خَائِفًا وَلَا وَجِلًا،
la kha’ifan wa la wajilan
neither afraid nor fearful,
مُدِلًّا عَلَيْكَ فِيْمَا قَصَدْتُ فِيْهِ اِلَيْكَ
mudillan `alayka fi ma qasadtu fihi ilayka
insisting on You in that which I face to You.
فَاِنْ اَبْطَاَ عَنِّي عَتَبْتُ بِجَهْلِيْ عَلَيْكَ
fa’in abta’a `anni `atabtu bijahli `alayka
But when Your response delayed, I, out of my ignorance, would blame You
وَلَعَلَّ الَّذِيْ اَبْطَاَ عَنِّي هُوَ خَيْرٌ لِيْ
wa la`alla alladhi abta’a `anni huwa khayrun li
although perhaps slowing down may be a blessing in disguise,
لِعِلْمِكَ بِعَاقِبَةِ الْاُمُوْرِ
li`ilmika bi`aqibati al-umuri
because You alone know the consequences of all matters.
فَلَمْ اَرَ مَوْلًا كَرِيْمًا
falam ara mawlan kariman
So, I have never seen such a noble Master
اَصْبَرَ عَلَىٰ عَبْدٍ لَئِيْمٍ مِنْكَ عَلَيَّ
asbara `ala `abdin la’imin minka `alayya
more accommodating to such a dissatisfied servant than You are to me.
يَا رَبِّ، اِنَّكَ تَدْعُوْنِي فَاُوَلِّي عَنْكَ
ya rabbi innaka tad`uni fa’uwalliya `anka
O Lord! You give an invitation but I turn down,
وَتَتَحَبَّبُ إِلَيَّ فَاتَبَغَّضُ إِلَيْكَ
wa tatahabbabu ilayya fa’atabaghghadu ilayka
You become familiar with me but I do not care for You,
وَتَتَوَدَّدُ إِلَيَّ فَلَا اَقْبَلُ مِنْكَ
wa tatawaddadu ilayya fala aqbalu minka
and You show affection to me but I do not correspond to You,
كَاَنَّ لِيَ ٱلتَّطَوُّلَ عَلَيْكَ
ka’anna liya alttatawwula `alayka
as if You are overreaching me!
فَلَمْ يَمْنَعْكَ ذٰلِكَ مِنَ ٱلرَّحْمَةِ لِي
falam yamna`ka dhalika min alrrahmati li
Yet, all that have not stopped You from having mercy upon me,
وَالْاِحْسَانِ اِلَىَّ
wal-ihsani ilayya
doing favors to me,
وَٱلتَّفَضُّلِ عَلَيَّ بِجُوْدِكَ وَكَرَمِكَ
walttafadduli `alayya bijudika wa karamika
and blessing me out of Your magnanimity and generosity.
فَٱرْحَمْ عَبْدَكَ ٱلْجَاهِلَ
farham `abdaka aljahila
So, (please) have mercy on Your ignorant servant
وَجُدْ عَلَيْهِ بِفَضْلِ إِحْسَانِكَ
wajud `alayhi bifadli ihsanika
and bestow upon him with the favors of Your beneficence.
إِنَّكَ جَوَادٌ كَرِيْمٌ
innaka jawadun karimun
Verily, You are All-magnanimous and All-generous.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ مَالِكِ ٱلْمُلْكِ
alhamdu lillahi maliki almulki
All praise be to Allah: the Lord of the sovereignty,
مُجْرِيْ ٱلْفُلْكِ
mujri alfulki
Who allows arks to flow [on seas],
مُسَخِّرِ ٱلرِّيَاحِ
musakhkhiri alrriyahi
Who controls the winds,
فَالِقِ ٱلإِصْبَاحِ
faliqi al-isbahi
Who causes the day to break,
دَيَّانِ ٱلدِّيْنِ
dayyani alddini
Who administers the authority,
رَبِّ ٱلْعَالَمِيْنَ
rabbi al`alamina
and Who is the Lord of the worlds.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلَىٰ حِلْمِهِ بَعْدَ عِلْمِهِ
alhamdu lillahi `ala hilmihi ba`da `ilmihi
All praise be to Allah for His indulgence although He has full acquaintance with all things.
وَٱلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلَىٰ عَفْوِهِ بَعْدَ قُدْرَتِهِ
walhamdu lillahi `ala `afwihi ba`da qudratihi
All praise be to Allah for His amnesty although He has full power over all things.
وَٱلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلَىٰ طُوْلِ اَنَاتِهِ فِيْ غَضَبِهِ
walhamdu lillahi `ala tuli anatihi fi ghadabihi
All praise be to Allah for the respite that He allows in spite of provocation.
وَهُوَ قَادِرٌ عَلَىٰ مَا يُرِيْدُ
wa huwa qadirn `ala ma yuridu
He is able to do whatever He wills.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ خَالِقِ ٱلْخَلْقِ
alhamdu lillahi khaliqi alkhalqi
All praise be to Allah, the Creator of all created beings,
بَاسِطِ ٱلرِّزْقِ
basiti alrrizqi
Who makes sustenance freely available,
فَالِقِ ٱلإِصْبَاحِ
faliqi al-isbahi
Who starts the day,
ذِي ٱلْجَلَالِ وَٱلإِكْرَامِ
dhi aljalali wal-ikrami
Who is the Owner of glory, might,
وَٱلْفَضْلِ وَٱلإِنْعَامِ
walfadli wal-in`ami
favors and bounties;
ٱلَّذِيْ بَعُدَ فَلَا يُرَىٰ
alladhi ba`uda fala yura
and Who is so far away that none can ever see Him
وَقَرُبَ فَشَهِدَ النَّجْوَىٰ
wa qaruba fashahida alnnajwa
and, in the same time, He is so nigh that He is fully aware of even the whispering secrets.
تَبَارَكَ وَتَعَالَىٰ
tabaraka wa ta`ala
Blessed and Exalted be He.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ لَيْسَ لَهُ مُنَازِعٌ يُعَادِلُهُ
alhamdu lillahi alladhi laysa lahu munazi`un yu`adiluhu
All praise be to Allah Who has no equal to challenge Him,
وَلَا شَبِيْهٌ يُشَاكِلُهُ
wa la shabihun yushakiluhu
nor is there an image comparable to Him,
وَلَا ظَهِيْرٌ يُعَاضِدُهُ
wa la zahirun yu`adiduhu
nor is there a helper to assist Him.
قَهَرَ بِعِزَّتِهِ ٱلْاَعِزَّاۤءَ
qahara bi`izzatihi al-a`izza’a
He tames the powerful by His force,
وَتَوَاضَعَ لِعَظَمَتِهِ الْعُظَمَاۤءُ
wa tawada`a li`azamatihi al`uzama’u
and disgraced are the great ones before His Greatness.
فَبَلَغَ بِقُدْرَتِهِ مَا يَشَاءُ
fabalagha biqudratihi ma yasha’u
So, He, through His power, fulfills that which He wills.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ يُجِيْبُنِيْ حِيْنَ اُنَادِيْهِ
alhamdu lillahi alladhi yujibuni hina unadihi
All praise be to Allah Who gives answer to me whenever I call Him,
وَيَسْتُرُ عَلَيَّ كُلَّ عَوْرَةٍ وَاَنَا اَعْصِيْهِ
wa yasturu `alayya kulla `awratin wa ana a`sihi
covers up my shortcomings, yet I disobey Him,
وَيُعَظِّمُ ٱلنِّعْمَةَ عَلَيَّ فَلَا اُجَازِيْهِ
wa yu`azzimu alnni`mata `alayya fala ujazihi
and gives me the largest part of bounties, yet I do not show him gratitude.
فَكَمْ مِنْ مَوْهِبَةٍ هَنِيئَةٍ قَدْ اَعْطَانِيْ
fakam min mawhibatin hani’atin qad a`tani
Many an auspicious favor had He given me,
وَعَظِيْمَةٍ مَخُوْفَةٍ قَدْ كَفَانِيْ
wa `azimatin makhufatin qad kafani
many a terrible danger had He turned off,
وَبَهْجَةٍ مُوْنِقَةٍ قَدْ اَرَانِيْ
wa bahjatin muniqatin qad arani
and many a blossoming joy had He made available for me.
فَاُثْنِيْ عَلَيْهِ حَامِدًا
fa uthni `alayhi hamidan
Therefore, I praise Him with thankfulness
وَاَذْكُرُهُ مُسَبِّحًا
wa adhkuruhu musabbihan
and mention Him with exaltation.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ لَا يُهْتَكُ حِجَابُهُ
alhamdu lillahi alladhi la yuhtaku hijabuhu
All praise be to Allah Whose screen cannot be penetrated,
وَلَا يُغْلَقُ بَابُهُ
wa la yughlaqu babuhu
Whose door is not blocked,
وَلَا يُرَدُّ سَآئِلُهُ
wa la yuraddu sa’iluhu
Whose beseecher is not rejected,
وَلَا يُخَيَّبُ آمِلُهُ
wa la yukhayyabu amiluhu
and one who hopes Him is not disappointed.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ يُؤْمِنُ ٱلْخَآئِفِيْنَ
alhamdu lillahi alladhi yu’minu alkha’ifina
All praise be to Allah Who secures the frightened ones,
وَيُنَجِّى الصَّالِحِيْنَ
wa yunajji alssalihina
comes to the help of the upright ones,
وَيَرْفَعُ ٱلْمُسْتَضْعَفِيْنَ
wa yarfa`u almustad`afina
promotes the cause of the weak ones,
وَيَضَعُ ٱلْمُسْتَكْبِرِيْنَ
wa yada`u almustakbirina
annihilates the autocrats,
وَيُهْلِكُ مُلُوكًا وَيَسْتَخْلِفُ آخَرِيْنِ
wa yuhliku mulukan wa yastakhlifu akharina
destroys rulers, and appoints others instead.
وَٱلْحَمْدُ لِلّٰهِ قَاصِمِ ٱلْجَّبَارِيْنَ
walhamdu lillahi qasimi aljabbarina
All praise be to Allah; the Eradicator of the tyrants,
مُبِيرِ ٱلظَّالِمِيْنَ
mubiri alzzalimina
the Terminator of the unjust ones,
مُدْرِكِ ٱلْهَارِبِيْنَ
mudriki alharibina
the Catcher of the fugitives,
نَكَالِ ٱلظَّالِمِيْنَ
nakali alzzalimina
the Punisher of the unjust ones,
صَرِيخِ ٱلْمُسْتَصْرِخِيْنَ
sarikhi almustasrikhina
the Aide of the aid-seekers,
مَوْضِعِ حَاجَاتِ ٱلطَّالِبِيْنَ
mawdi`i hajati alttalibina
the Settler of the needs of the beseechers,
مُعْتَمَدِ ٱلْمُؤْمِنِيْنَ
mu`tamadi almu’minina
and the support of the faithful believers.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ مِنْ خَشْيَتِهِ تَرْعُدُ ٱلسَّمَاءُ وَسُكَّانُهَا
alhamdu lillahi alladhi min khashyatihi tar`udu alssama’u wa sukkanuha
All praise be to Allah! In His awe-inspiring fear the heavens and its dwellers tremble and shiver,
وَتَرْجُفُ ٱلارْضُ وَعُمَّارُهَا
wa tarjufu al-ardu wa `ummaruha
the earth and its inhabitants shake and quiver,
وَتَمُوْجُ ٱلْبِحَارُ وَمَنْ يَسْبَحُ فِيْ غَمَرَاتِهَا
wa tamuju albiharu wa man yasbahu fi ghamaratiha
and the oceans and all that which float and swim in their waters flow together in excitement and tumult.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ هَدَانَا لِهٰذَا
alhamdu lillahi alladhi hadana lihadha
All praise be to Allah Who has guided us to this.
وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا اَنْ هَدَانَا ٱللَّهُ
wa ma kunna linahtadiya lawla an hadana allahu
We could not truly have been led aright if Allah had not guided us.
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ٱلَّذِيْ يَخْلُقُ وَلَمْ يُخْلَقْ
alhamdu lillahi alladhi yakhluqu wa lam yukhlaq
All praise be to Allah Who creates but He is not created,
وَيَرْزُقُ وَلَا يُرْزَقُ
wa yarzuqu wa la yurzaqu
gives subsistence but He needs no provisions,
وَيُطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ
wa yut`imu wa la yut`amu
feeds but He takes no nourishment,
وَيُمِيْتُ الْاَحْيَاۤءَ
wa yumitu al-ahya’a
causes the living to die,
وَيُحْيِيْ الْمَوْتىٰ
wa yuhyi almawta
and brings the dead to life,
وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوْتُ
wa huwa hayyun la yamutu
but He is the Ever-living Who never dies.
بِيَدِهِ ٱلْخَيْرُ
biyadihi alkhayru
In His hands is all the good
وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
wa huwa `ala kulli shay`in qadirun
and He is able to do all things.
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُوْلِكَ
allahumma salli `ala muhammadin `abdika wa rasulika
O Allah, (please do) send blessings to Muhammad; Your servant, Messenger,
وَامِينِكَ وَصَفِيِّكَ وَحَبِيبِكَ
wa aminika wa safiyyika wa habibika
confidant, friend, beloved intimate,
وَخِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa khiyaratika min khalqika
the choicest of Your created beings,
وَحَافِظِ سِرِّكَ
wa hafizi sirrika
the bearer of Your sacraments,
وَمُبَلِّغِ رِسَالَاتِكَ
wa muballighi risalatika
and the conveyor of Your messages,
افْضَلَ وَاحْسَنَ وَاجْمَلَ
afdala wa ahsana wa ajmala
with the most superior, the most exquisite, the most handsomer,
وَاكْمَلَ وَازْكَىٰ وَاَنْمَىٰ
wa akmala wa azka wa anma
the most perfect, the most upright, the most prospering,
وَاطْيَبَ وَاطْهَرَ وَاسْنَىٰ
wa atyaba wa athara wa asna
the most pleasant, the most thoroughly purified, the most sublime,
وَاكْثَرَ مَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ
wa akthara ma sallayta wa barakta
the most and the best blessings, advantages,
وَتَرَحَّمْتَ وَتَحَنَّنْتَ
wa tarahhamta wa tahannanta
mercies, affections,
وَسَلَّمْتَ عَلَىٰ احَدٍ مِنْ عِبَادِكَ وَاَنْبِيَائِكَ
wa sallamta `ala ahadin min `ibadika wa anbiya’ika
and salutations that You have ever bestowed upon anyone of Your servants, Prophets,
وَرُسُلِكَ وَصِفْوَتِكَ
wa rusulika wa safwatika
Messengers, choicest people,
وَاهْلِ ٱلْكَرَامَةِ عَلَيْكَ مِنْ خَلْقِكَ
wa ahli alkaramati `alayka min khalqika
and those honored by You from among Your created beings.
اَللّٰهُمَّ وَصَلِّ عَلَىٰ عَلِيٍّ اَمِيْرِ ٱلْمُؤْمِنِيْنَ
allahumma wa salli `ala `aliyyin amiri almu’minina
O Allah, (please do) send blessings to `Ali; the Commander of the Believers,
وَوَصِيِّ رَسُوْلِ رَبِّ ٱلْعَالَمِيْنَ
wa wasiyyi rasuli rabbi al`alamina
the successor of the Messenger of the Lord of the worlds,
عَبْدِكَ وَوَلِيِّكَ وَاَخِيْ رَسُوْلِكَ
`abdika wa waliyyika wa akhi rasulika
Your servant, Your beloved representative, the brother of Your Messenger,
وَحُجَّتِكَ عَلَىٰ خَلْقِكَ
wa hujjatika `ala khalqika
Your decisive argument over the mankind,
وَآيَتِكَ ٱلْكُبْرَىٰ
wa ayatika alkubra
Your most important sign,
وَٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيْمِ
walnnaba’i al`azimi
and the great news (from You).
وَصَلِّ عَلَىٰ ٱلصِّدِّيقَةِ ٱلطَّاهِرَةِ
wa salli `ala alssiddiqati alttahirati
(Please do) send blessings to the truthful and pure Lady,
فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاۤءِ ٱلْعَالَمِيْنَ
fatimata sayyidati nisa’i al`alamina
Fatimah; the Doyenne of the women of the world.
وَصَلِّ عَلَىٰ سِبْطَيِ ٱلرَّحْمَةِ
wa salli `ala sibtay alrrahmati
(Please do) send blessings to the sons of ‘the mercy to the worlds’
وَإِمَامَيِ ٱلْهُدَىٰ
wa imamay alhuda
and the two leaders of true guidance;
ٱلْحَسَنِ وَٱلْحُسَيْنِ
alhasani walhusayni
al-Hasan and al-Husayn,
سَيِّدَيْ شَبَابِ اهْلِ ٱلْجَنَّةِ
sayyiday shababi ahli aljannati
the two Chiefs of the dwellers of Paradise.
وَصَلِّ عَلَىٰ ائِمَّةِ ٱلْمُسْلِمِيْنَ
wa salli `ala a’immati almuslimina
(Please do) send blessings to the leaders of the Muslims;
عَلِيِّ بْنِ ٱلْحُسَيْنِ
`aliyyi ibni alhusayni
`Ali bin al-Husayn,
وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ
wa muhammadi ibni `aliyyin
Muhammad bin `Ali,
وَجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ
wa ja`fari ibni muhammadin
Ja`far bin Muhammad,
وَمُوسَىٰ بْنِ جَعْفَرٍ
wa musa ibni ja`farin
Musa bin Ja`far,
وَعَلِيِّ بْنِ مُوسَىٰ
wa `aliyyi ibni musa
`Ali bin Musa,
وَمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ
wa muhammadi ibni `aliyyin
Muhammad bin `Ali,
وَعَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ
wa `aliyyi ibni muhammadin
`Ali bin Muhammad,
وَٱلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ
walhasani ibni `aliyyin
al-Hasan bin `Ali,
وَٱلْخَلَفِ ٱلْهَادِي ٱلْمَهْدِيِّ
walkhalafi alhadi almahdiyyi
and the successor, the guide, and the rightly guided:
حُجَجِكَ عَلَىٰ عِبَادِكَ
hujajika `ala `ibadika
(Those Imams are) Your decisive arguments over Your servants
وَامَنَائِكَ فِي بِلادِكَ
wa umana’ika fi biladika
and Your trustworthy confidants in Your lands
صَلاةً كَثِيرَةً دَائِمَةً
salatan kathiratan da’imatan
with blessings that are numerous and non-stop.
اَللّٰهُمَّ وَصَلِّ عَلَىٰ وَليِّ امْرِكَ
allahumma wa salli `ala waliyyi amrika
O Allah, (please do) send blessings to the custodian of Your commandments,
ٱلْقَائِمِ ٱلْمُؤَمَّلِ
alqa’imi almu’ammali
the vigilant guardian, the reliable patron,
وَٱلْعَدْلِ ٱلْمُنْتَظَرِ
wal`adli almuntazari
and the awaited establisher of justice.
وَحُفَّهُ بِمَلائِكَتِكَ ٱلْمُقَرَّبِيْنَ
wa huffahu bimala’ikatika almuqarrabina
And (please) surround him with Your favorite angels
وَايِّدْهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ
wa ayyid-hu biruhi alqudusi
and assist him with the Holy Spirit.
يَا رَبَّ ٱلْعَالَمِيْنَ
ya rabba al`alamina
O Lord of the worlds!
اَللّٰهُمَّ ٱجْعَلْهُ ٱلدَّاعِيَ إِلَىٰ كِتَابِكَ
allahumma ij`alhu aldda`iya ila kitabika
O Allah, (please) choose him to be the caller to Your Book
وَٱلْقَائِمَ بِدِينِكَ
walqa’ima bidinika
and the establisher of Your religion;
ٱسْتَخْلِفْهُ فِي ٱلارْضِ
istakhlifhu fil-ardi
make him succeed in the earth
كَمَا ٱسْتَخْلَفْتَ ٱلَّذِيْْنَ مِنْ قَبْلِهِ
kama istakhlafta alladhina min qablihi
as You caused those who were before him to succeed,
مَكِّنْ لَهُ دِيْنَهُ ٱلَّذِيْ ٱرْتَضَيْتَهُ لَهُ
makkin lahu dinahu alladhi irtadaytahu lahu
establish for him his faith which You have approved for him,
ابْدِلْهُ مِنْ بَعْدِ خَوْفِهِ امْناً
abdilhu min ba`di khawfihi amnan
and give him in exchange safety after the fear.
يَعْبُدُكَ لَا يُشْرِكُ بِكَ شَيْئاً
ya`buduka ya yushriku bika shay’an
He serves You. He ascribes nothing as partner to You.
اَللّٰهُمَّ اَعِزَّهُ وَاَعْزِزْ بِهِ
allahumma a`izzahu wa a`ziz bihi
O Allah, (please) grant him power, make him the source of power,
وَٱنْصُرْهُ وَٱنْتَصِرْ بِهِ
wansurhu wantasir bihi
grant him support, make him the means of Your victory,
وَٱنْصُرْهُ نَصْراً عَزِيزاً
wansurhu nasran `azizan
help him with a mighty help,
وَٱفْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً
waftah lahu fathan yasiran
make him prevail over all with easiness,
وَٱجْعَلْ لَهُ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً
waj`al lahu min ladunka sultanan nasiran
and delegate him Your controlling authority.
اَللّٰهُمَّ اَظْهِرْ بِهِ دِيْنَكَ وَسُنَّةَ نَبِيِّكَ
allahumma azhir bihi dinaka wa sunnata nabiyyika
O Allah, (please) make prevalent Your religion and the norms of Your Prophet through him
حَتَّىٰ لَا يَسْتَخْفِيَ بِشَيْءٍ مِنَ ٱلْحَقِّ
hatta la yastakhfiya bishay’in min alhaqqi
so that he will not have to hide any item of truth
مَخَافَةَ احَدٍ مِنَ ٱلْخَلْقِ
makhafata ahadin min alkhalqi
for fear of any of the creatures.
اَللّٰهُمَّ إِنَّا نَرْغَبُ إِلَيْكَ فِي دَوْلَةٍ كَرِيمَةٍ
allahumma inna narghabu ilayka fi dawlatin karimatin
O Allah, we ardently desire that You confer upon us a respectful government
تُعِزُّ بِهَا ٱلْاِسْلَامَ وَاَهْلَهُ
tu`izzu biha al-islama wa ahlahu
through which You may give might to Islam and its followers,
وَتُذِلُّ بِهَا ٱلنِّفَاقَ وَاَهْلَهُ
wa tudhillu biha alnnifaqa wa ahlahu
humiliate hypocrisy and its people,
وَتَجْعَلُنَا فِيهَا مِنَ ٱلدُّعَاةِ إِلَىٰ طَاعَتِكَ
wa taj`aluna fiha min alddu`ati ila ta`atika
and include us among those who invite people to the obedience to You and
وَٱلْقَادَةِ إِلَىٰ سَبِيلِكَ
walqadati ila sabilika
and lead them to Your approved path.
وَتَرْزُقُنَا بِهَا كَرَامَةَ ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
wa tarzuquna biha karamata alddunya wal-akhirati
Give us the good of this world and the world to come.
اَللّٰهُمَّ مَا عَرَّفْتَنَا مِنَ ٱلْحَقِّ فَحَمِّلْنَاهُ
allahumma ma `arraftana min alhaqqi fahammilnahu
O Allah, let us bear out that which You make known to us as the truth
وَمَا قَصُرْنَا عَنْهُ فَبَلِّغْنَاهُ
wa ma qasurna `anhu faballighnahu
and let us attain that which we fall short to do.
اَللّٰهُمَّ ٱلْمُمْ بِه شَعَثَنَا
allahumma ilmum bihi sha`athana
O Allah, through him, set in order our disorder,
وَٱشْعَبْ بِهِ صَدْعَنَا
wash`ib bihi sad`ana
gather and unite our flock,
وَٱرْتُقْ بِهِ فَتْقَنَا
wartuq bihi fatqana
stitch together our ripped open separation,
وَكَثِّرْ بِهِ قِلَّتَنَا
wa kaththir bihi qillatana
increase our few numbers,
وَاعْزِزْ بِهِ ذِلَّتَنَا
wa a`ziz bihi dhillatana
lift us up from our degradation,
وَاغْنِ بِهِ عَائِلَنَا
wa aghni bihi `a’ilana
grant wealth to the needy among us,
وَٱقْضِ بِهِ عَنْ مُغْرَمِنَا
waqdi bihi `an mughramina
pull us out from our debts,
وَٱجْبُرْ بِهِ فَقْرَنَا
wajbur bihi faqrana
set up our poverty,
وَسُدَّ بِهِ خَلَّتَنَا
wa sudda bihi khallatana
fill the gap of confusion among us,
وَيَسِّرْ بِهِ عُسْرَنَا
wa yassir bihi `usrana
make easy all difficulties we may face,
وَبَيِّضْ بِهِ وُجُوْهَنَا
wa bayyid bihi wujuhana
refine our substance and style,
وَفُكَّ بِهِ اَسْرَنَا
wa fukka bihi asrana
release us from captivity,
وَاَنْجِحْ بِهِ طَلِبَتَنَا
wa anjih bihi talibatana
make successful our applications,
وَاَنْجِزْ بِهِ مَوَاعِيْدَنَا
wa anjiz bihi mawa`idana
fulfill Your promises to us,
وَٱسْتَجِبْ بِهِ دَعْوَتَنَا
wastajib bihi da`watana
give answer to our prayers,
وَاَعْطِنَا بِهِ سُؤْلَنَا
wa a`tina bihi su’lana
respond to our requests,
وَبَلِّغْنَا بِهِ مِنَ ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ آمَالَنَا
wa ballighna bihi min alddunya wal-akhirati amalana
make us attain our hopes in this world as well as the world to come,
وَاَعْطِنَا بِهِ فَوْقَ رَغْبَتِنَا
wa a`tina bihi fawqa raghbatina
and grant us beyond our wishes.
يَا خَيْرَ ٱلْمَسْؤُوْلِيْنَ
ya khayra almas’ulina
O Most Favorable of all those whom may be besought
وَاَوْسَعَ ٱلْمُعْطِيْنَ
wa awsa`a almu`tina
and Most magnanimous of all those who may grant requests!
اِشْفِ بِهِ صُدُوْرَنَا
ishfi bihi sudurana
Through him, heal our breasts,
وَاَذْهِبْ بِهِ غَيْظَ قُلُوْبِنَا
wa adhhib bihi ghayza qulubina
remove the rage of our hearts,
وَٱهْدِنَا بِهِ لِمَا ٱخْتُلِفَ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِكَ
wahdina bihi lima ukhtulifa fihi min alhaqqi bi’idhnika
and in the event of dispute in the matter of truth, show us the right path.
إِنَّكَ تَهْدِي مَنْ تَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيْمٍ
innaka tahdi man tasha’u ila siratin mustaqimin
Verily, You guide whosoever You will to the Right Path.
وَٱنْصُرْنَا بِهِ عَلَىٰ عَدُوِّكَ وَعَدُوِّنَا
wansurna bihi `ala `aduwwina wa `aduwwika
Grant us victory over Your and our enemy.
إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِيْنَ
ilaha alhaqqi amina
O God of Truth, respond to us!
اَللّٰهُمَّ إِنَّا نَشْكُو إِلَيْكَ
allahumma inna nashku ilayka
O Allah, we complain to You
فَقْدَ نَبِيِّنَا صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَاٰلِهِِ
faqda nabiyyina salawatuka `alayhi wa alihi
about the departure of our Prophet, Your blessings be on him and on his Household,
وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا
wa ghaybata waliyyina
the absence of our leader,
وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا
wa kathrata `aduwwina
the big numbers of our enemies,
وَقِلَّةَ عَدَدِنَا
wa qillata `adadina
the few number of us,
وَشِدَّةَ ٱلْفِتَنِ بِنَا
wa shiddata alfitani bina
widespread disorder,
وَتَظَاهُرَ ٱلزَّمَانِ عَلَيْنَا
wa tazahura alzzamani `alayna
and vicissitudes of time against us.
فَصَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَاٰلِهِِ
fasalli `ala muhammadin wa alihi
So, (please do) send blessings to Muhammad and his Household
وَاَعِنَّا عَلَىٰ ذٰلِكَ بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ
wa a`inna `ala dhalika bifathin minka tu`ajjiluhu
and help us overcome all that through victory from You that You expedite,
وَبِضُرٍّ تَكْشِفُهُ
wa bidurrin takshifuhu
through relieving us from our injuries,
وَنَصْرٍ تُعِزُّهُ
wa nasrin tu`izzuhu
through Your help that You confirm,
وَسُلْطَانِ حَقٍّ تُظْهِرُهُ
wa sultani haqqin tuzhiruhu
through bringing in the rule of justice and fair-play,
وَرَحْمَةٍ مِنْكَ تُجَلِّلُنَاهَا
wa rahmatin minka tujallilunaha
through mercy that You expand over us,
وَعَافِيَةٍ مِنْكَ تُلْبِسُنَاهَا
wa `afiyatin minka tulbisunaha
and through good health that You cover us with,
بِرَحْمَتِكَ يآ اَرْحَمَ ٱلرَّاحِمِيْنَ
birahmatika ya arhama alrrahimina